La Ciencia de estas Letras en la citacion enamorando pareja

La de estas clases mas habituales de manifestar el apego seri­a, naturalmente, con terminos, bien en prosa, en verso o en apelativos carinosos. Estos ultimos son extremadamente interesantes desde el momento de vista social y no ha transpirado cultural ya que no en la totalidad de las lenguas se emplean las mismos referentes igual que metafora de el amor. He estado indagando por internet sobre ellos desplazandolo hacia el pelo me he hecho eco sobre esta compendio de apelativos amorosos que circula por internet basada en el ejemplar sobre Paul Noble Destination language courses. El “carinito” o “cosita mia” ha quedado anterior de novedad. ?Sorprended a vuestras parejas este san Valentin llamandolas “huevos con ojos” o “pequeno repollo”!

Huevo con ojos (Japones Tamago kato no kao)

En Japon, este apelativo seri­a excesivamente halagador, porque la rostro ovalada es caracteristica del canon sobre delicadeza de la mujer de la civilizacion de el Sol incipiente. Asi por consiguiente, una termino como “carahuevo”, que en castellano es un insulto, en Japon es cualquier un piropo.

Dos gheisas con caras ovaladas

Diminuto elefante (Tailandes Chang noi)

Cualquier chica occidental se ofenderia demasiado al ser convocatoria elefante, No obstante en Tailandia se cree que los elefantes dan gran suerte, lo que las hace excesivamente queridos.

Pequeno repollo (Frances Petit chou)

No hay que irse al alejado oriente para dar con apelativos carinosos sorprendentes. Si cruzamos los Pirineos, oiremos a los franceses aseverar “chou” o “chouchou”. Posiblemente, con lo bonito asi­ como delicado que suena el frances no nos llamaria la amabilidad Incluso darnos cuenta sobre que “chou” obliga repollo o col, alguna cosa que se asocia con lo redondo desplazandolo hacia el pelo reducido.

Mi pulga (Frances Ma puce)

Siguiendo en el estado amigo, otra apelacion carinosa francesa seri­a “ma puce” (“mi pulga”). Nunca se conoce con evidencia por que. Algunos creen que esta relacionado con el evento de despulgar an otra alma (del mismo modo que lo hacen, como podri­a ser, las monos). Yo, personalmente, me inclino hacia una explicacion parecida a la de “chou” la pulga continuamente ha estado relacionada con lo pequeno asi­ como diminuto. La pequenez, a su ocasion, dispone de gran carga afectiva (tambien en castellano, haced la demostracii?n).

Chayote o chuchu (Portugues/Brasil chuchuzinho)

El Chuchu es un fruto tropical (bastante espantoso, por evidente) que, al agregarle el sufijo diminutivo “zinho”, se convierte en un apelativo carinoso de un brasileno.

Gacela (Arabe Ghazal)

Si alguien muchas ocasion te llama “gacela”, lo que querra afirmar es que le has seducido solo al mirarlo. En la poesia arabe es ordinario la identificacion de bellas hembras con gacelas, por cuya sola observacion los cazadores pueden morir de amor.

Peces hundiendose, gansos cayendo (Chino Chen yu luo yan)

Este apelativo esconde la bonita leyenda detras, la leyenda sobre Xi Shi, sobre quien se dice que su encanto era semejante que cuando miraba a un lago los peces se quedaban tan impresionados que se olvidaban sobre nadar y no ha transpirado se hundian hasta el final, y cuando las gansos volaban sobre ella, sentian igual fascinacion que olvidaban aletear desplazandolo hacia el pelo caian al suelo. De este modo, cuando un chino desea aseverar que daddyhunt es gratis o de pago alguien es tan bello como Xi Shi, utiliza la frase “peces hundiendose, gansos cayendo”.

Cualquier chica occidental se ofenderia abundante al ser convocatoria elefante, No obstante en Tailandia se cree que las elefantes dan excelente suerte, lo que los permite excesivamente queridos.

Diminuto repollo (Frances Petit chou)

No Tenemos que irse al lejano oriente para encontrar apelativos carinosos sorprendentes. Si cruzamos los Pirineos, oiremos a las franceses declarar “chou” o “chouchou”. Probablemente, con lo vistoso desplazandolo hacia el pelo delicado que suena el frances nunca nos llamaria la interes Incluso darnos cuenta de que “chou” obliga repollo o col, alguna cosa que se asocia con lo rotundo asi­ como humilde.

Mi pulga (Frances Ma puce)

Siguiendo en el pais convecino, una diferente apelacion carinosa francesa es “ma puce” (“mi pulga”). Nunca se conoce con certeza por que. Algunos creen que esta relacionado con el evento sobre despulgar an una diferente sujeto (de el igual forma que lo hacen, como podri­a ser, las monos). Yo, personalmente, me inclino hacia una explicacion parecida a la de “chou” la pulga invariablemente ha estado relacionada con lo diminuto asi­ como diminuto. La pequenez, a su vez, posee gran carga afectiva (igualmente en castellano, haced la demostracii?n).

Chayote o chuchu (Portugues/Brasil chuchuzinho)

El Chuchu seri­a un fruto tropical (harto feo, por exacto) que, al agregarle el sufijo diminutivo “zinho”, se convierte en un apelativo carinoso Con El Fin De un brasileno.

Gacela (Arabe Ghazal)